Como traduzir primeiro nome, sobrenome, patronímico e endereço de entrega para Aliexpress? Quais serviços de transliteração podem ser usados \u200b\u200bpara transferir dados para o Aliexpress?
Neste artigo, descobriremos como traduzir dados pessoais para o uso em inglês Ali Express.
Conteúdo.
- Por que todos os dados são indicados pelo AliExpress em Inglês?
- Como traduzir primeiro nome, sobrenome, patronímico, endereço para se inscrever em Inglês para AliExpress?
- Serviço de traduperação para tradução do nome, sobrenome, patronímico, entrega endereços para AliExpress: Review, Instrução
- Vídeo: Como preencher o endereço da entrega no AliExpress?
Na entrada para Ali Expressnós imediatamente vemos o site de língua russa, mas ao tentar verificar de repente, acaba que o sistema não perca dados russos. O que neste caso fazer? Na verdade, tudo é muito simples - você precisa escrever em inglês. Por que aconteceu e como traduzir adequadamente seus dados e o endereço de entrega Ali Express. Vamos descobrir.
Por que todos os dados são indicados pelo AliExpress em Inglês?
Esta é uma questão bastante lógica, especialmente porque muitos não se encaixam na cabeça, que parece ser um site russo, e é necessário escrever em inglês. Na verdade, Ali ExpressSe você olhar para suas raízes - em geral veio até nós da China, isto é, sua língua nativa, respectivamente, chinês. Concordo, se ele tivesse permanecido tal, dificilmente teria ganhado popularidade mundial.
Segundo momento - quando Ali Expressliberado para o mercado mundial, então a questão surgiu, quase a transferência da interface. Claro, para cada país, não é totalmente conveniente para cada país, e, portanto, foi decidido usar o internacional - inglês. Portanto, quando o site chegou a nós para a Rússia e outros países, ele era completamente inglês.
Com tempo, Ali Express tornou-se muito popular e os criadores decidiram que desde que a população de língua russa é muito ativamente compram mercadorias aqui, vale a pena fazer uma tradução em russo. Então a versão russa apareceu Ali Express na opção em que agora sabemos.
Além de resolver essas questões, os desenvolvedores devem decidir e a questão com comunicações. Concordo, se, por exemplo, chinês e russo se comunicar em diferentes idiomas e todos os usuários farão dados no sistema do site em qualquer idioma conveniente, será extremamente muitos problemas e, em geral, as pessoas não poderão se entender . Portanto, foi decidido usar o inglês, já que é internacional e entende-se em todos os países. Portanto, todos os dados durante o registro e no endereço de entrega são indicados em inglês.
Como traduzir primeiro nome, sobrenome, patronímico, endereço para se inscrever em Inglês para AliExpress?
Então, foi uma ligeira digressão sobre as nuances do trabalho. Ali ExpressMas como, no entanto, faz uma tradução do nome, sobrenome e outros dados corretamente, para que não haja problemas no futuro?
No primeiro momento você deve saber é que não é necessário traduzir para palavras inglesas. Isto é, se você especificar o nome em Ali Express — Alexander., então escreva não será Alex.Como pode ser em tradução em inglês, nomeadamente Alexandr.. O fato é que é necessário usar latim e escrever palavras russas em letras inglesas.
O segundo ponto é inadequado tradução e ao concluir o endereço de entrega. Os próprios funcionários chineses e postais prestam atenção apenas ao país de entrega, já que o endereço em si é nada por nada. É indicado para os trabalhadores postais do seu país. Então, se você mora na flor de flores, o funcionário claramente não entenderá o que você quer dizer, se você escrever flores de rua.. É muito mais conveniente para a percepção, e de fato para uma pessoa que não conhece inglês - Ulitsa CVetochnaya.. Mas então é imediatamente claro onde e que rua entregar a parcela.
Para este princípio, os outros campos de endereços de entrega são preenchidos. Certifique-se de levar em conta todos esses momentos e não cometer erros, caso contrário você pode esperar pela parcela por muito tempo, ou não obtê-lo como vai voltar para o vendedor.
Serviço de traduperação para tradução do nome, sobrenome, patronímico, entrega endereços para AliExpress: Review, Instrução
Nem todas as pessoas são facilmente dadas transliteração, então Ali Expresseles têm medo de se registrar. Não faça isso, porque você realmente perde os benefícios. Se você realmente acha difícil traduzir palavras para transitar, use um bom serviço chamado Translit.net..
É muito fácil de usar e até mesmo uma criança irá descobrir com ele. Então, primeiro vá para ligação Para a página principal do site:
Aqui você vê uma grande janela e muitos, muitos botões. Você não precisa ter medo, já que precisaremos de apenas um. Digite o texto em uma janela grande que você precisa. Por exemplo, especifique o nome completo e seu endereço e clique no botão. "Em transite".
Por isso, todo o processo será concluído. Permanece apenas para copiar os dados necessários e colá-los em Ali Express.